Эта завораживающая песня Андриано Челентано несёт в Мир покой, Радость и Любовь. Смотрите, слушайте и прикасайтесь к прекрасному. В эту песню певец с мировым именем вложил всю свою душу...
Текст песни на русском и итальянском языках мы разместили ниже.
Adriano Celentano - L'arcobaleno
Qua la videocanzone l'arcobaleno di Adriano Celentano
original
L'arcobaleno
Io son partito poi così d'improvviso
che non ho avuto il tempo di salutare
l'istante breve ancora più breve
se c'è una luce che trafigge il tuo cuore
L'arcobaleno è il mio messaggio d'amore
può darsi un giorno ti riesca a toccare
con i colori si può cancellare
il più avvilente e desolante squallore
Son diventato sai il tramonto di sera
e parlo come le foglie d'aprile
e vibro dentro ad ogni voce sincera
e con gli uccelli vivo il canto sottile
e il mio discorso più bello e più denso
esprime con il silenzio il suo senso
Io quante cose non avevo capito
che sono chiare come stelle cadenti
e devo dirti che
è un piacere infinito
portare queste mie valige pesanti
Mi manchi tanto amico caro davvero
e tante cose son rimaste da dire
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire
Son diventato se il tramonto di sera
e parlo come le foglie d'aprile
e vibro dentro ad ogni voce sincera
e con gli uccelli vivo il canto sottile
e il mio discorso più bello e più denso
esprime con il silenzio il suo senso
Mi manchi tanto amico caro davvero
e tante cose son rimaste da dire
ascolta sempre solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire (a sfumare)
Радуга
Я ушел так внезапно,
Что не было времени даже проститься,
Короткий миг, теперь он еще короче,
Если есть луч света, проникающий в твое сердце.
Радуга — это моя весть о любви,
Может быть, однажды она сумеет коснуться тебя,
И можно стереть красками
Самую унизительную и горестную печаль.
Я стал вечерним закатом солнца
И говорю, как апрельские листья,
И дрожу внутри при каждом искреннем голосе
И вместе с птицами переживаю тонкое пение
Моя речь все красивее и насыщеннее
Выражает в молчании свой смысл.
Я не понимал стольких вещей,
Которые ясны, как падающие звезды,
И я должен сказать тебе,
что огромное удовольствие
Нести эти мои тяжелые чемоданы.
Мне тебя действительно не хватает, дорогой друг
И столько вещей осталось сказать,
Слушай всегда и только настоящую музыку
И попытайся понять, если можешь
Я стал вечерним закатом солнца
И говорю, как апрельские листья,
И дрожу внутри при каждом искреннем голосе
И вместе с птицами переживаю тонкое пение
Моя речь все красивее и насыщеннее
Выражает в молчании свой смысл.
Мне тебя действительно не хватает, дорогой друг
И столько вещей осталось сказать,
Слушай всегда только настоящую музыку
И попытайся понять, если можешь.
Слушай всегда и только настоящую музыку
И попытайся понять, если можешь.
Автор перевода — Milena-Cat