- 
            Развитие и Обучение
            
        
Английские фразы и выражения о жизни
    
    Очень полезный список - на все случаи жизни)

- At any price — любой ценой.
- Be in for it — влипнуть.
- Be that as it may — будь что будет.
- Be too much for smb — оказаться не по силам.
- Be well off — быть обеспеченным.
- Can't do anything with — быть не в состоянии что—то поделать.
- Carry / gain one's point — достичь цели.
- Do well — достичь успеха.
- Down and out — дела из рук вон плохо.
- Get a grip on smth — совладать.
- 
	Get into trouble — нажить неприятности.
- 
	Get nowhere / not get anywhere — не продвинуться в чём — либо.
- 
	Get the worst of it / have the worst of it — потерпеть неудачу.
- 
	Give way to — уступить, поддаться.
- 
	Go / get far — далеко уйти, в прямом и переносном смыслах.
- 
	Go to waste — идти насмарку.
- 
	Go up in smoke — исчезнуть как дым.
- 
	Golden opportunity — блестящая возможность.
- 
	Good for nothing — ни на что не годный.
- 
	Good fortune — счастливый случай.
- 
	Good job! — Молодец, хорошо сделано!
- 
	I shall never get over it — Я не переживу этого.
- 
	In trouble with — иметь проблемы, связанные.
- 
	In vain — без толку.
- 
	It could have been worse — Могло быть и хуже.
- 
	It didn't work out — Ничего не вышло.
- 
	It is in the bag — Дело в шляпе.
- 
	It leaves much to be desired — Оставляет желать лучшего.
- 
	It serves you right — Так тебе и надо.
- 
	It was a failure — Это был провал.
- 
	It was a great fun — Было весело.
- 
	It was a success — Результат был успешный.
- 
	It was no fun — Ничего смешного.
- 
	It was quite a job — пришлось поработать.
- 
	It's no go — безнадёжное дело.
- 
	It's no good — Ничего хорошего.
- 
	It's not up to the mark — Это не на должном уровне.
- 
	Let smb down — подводить.
- 
	Make a fortune — разбогатеть.
- 
	Make good — выполнить успешно что—либо.
- 
	Make headaway — добиться прогресса.
- 
	Make one's way — пробивать путь.
- 
	Make the grade — добиваться успеха.
- 
	Make use of — извлечь пользу.
- 
	Next time lucky — В следующий раз повезёт.
- 
	On the nose — в точку.
- 
	On the right track — на верном пути.
- 
	Shit happens — Всякое дерьмо бывает.
- 
	Sink or swim — Была не была.
- 
	Stand a chance — иметь шанс.
- 
	Take a chance that — предположить, что.
- 
	Take advantage of — воспользоваться, извлечь пользу.
- 
	Take one's chance — пойти на риск.
- 
	Take one's chances — рискнуть, принять риск.
- 
	That'll do — Пойдёт.
- 
	That's the way to do it — Вот так это делается.
- 
	Things happen — Всякое бывает.
- 
	What a pity! — Как жаль!
- 
	What's done is done — ничего уже не поделаешь.
- 
	Within a hair's breadth — на волосок от.
- 
	Without a hitch — без задоринки или как ни в чём ни бывало.
	
из Английский язык
 
        
        ТЕГИ:
    
                  случай, Список, английских, фраз, ЖИЗНИ    
      
            
    
    Комментарии     
                
     
                                            
    
        - 
            Знаменитости
            
        
«Из дурнушки в светскую львицу». Как выглядела Юлия Барановская до того, как стала теледивой
    
    Юлия родилась в 1985 году. Барановская мечтала о карьере журналиста, однако, мама девушки уговорила ее выбрать другую профессию. К слову, Юлия так и не доучилась, бросив институт аэрокосмического приборостроения.

Учебе Юлии помешал Андрей Аршавин, с которым девушка познакомилась на прогулке по Невскому проспекту.
Молодой человек на то время был никому неизвестным, начинающим футболистом. Юлия забросила учебу, полностью посвятив себя Андрею. Барановская превратилась в обычную домохозяйку: скромная одежда, минимум косметики и вечные хлопоты по дому. В
скоре имя Аршавина начало появляться в СМИ. В 2009 году пара переехала в Лондон. Андрей начал играть в местной команде «Арсенал». Казалось бы, молодая семья должна была наслаждаться новыми успехами и победами. Однако, что-то пошло не так.
Юлия так и не вписалась в светскую тусовку. Выходы жены Аршавина критиковали местные издания. По окончанию контракта, Андрей вернулся на родину. Юлия не могла последовать за мужем, не желая отрывать наследников от учебы в Лондоне.
Вскоре беременную женщину потрясла новость о романе ее гражданского мужа. Барановская осталась совсем одна с тремя детьми на руках. Стоит отдать должное этой сильной женщине, Юлия взяла себя в руки и начала штурмовать российское телевидение.
Вскоре на экраны вышла телепередача, которую красавица вела с Александром Гордоном. Женщина находилась под пристальным вниманием журналистов и недоброжелателей, которые так и норовили назвать Юлю неухоженной дурнушкой.
Сегодня с теледивой сотрудничают лучшие стилисты страны. По-моему, результат очевиден. В 2015 году Юлия получила премию, которая вручается самым стильным людям отечественного шоу-бизнеса.
А вам нравится стиль этой светской львицы?
kakao.im
 
        
    
    
    
                
                Реклама   
    Комментарии