-
Развитие и Обучение
Полезные фразы на английском языке
Способные и регулярно практикующиеся в изучении иностранных языков люди способны выучить до 100 новых слов в день. Фразы из этой статьи они запомнили бы за три дня. А сколько времени понадобится вам, чтобы расширить запас на 77 английских выражений?

a while back / a while ago - некоторое время назад, раньше
about time - наконец-то
after a while - через некоторое время
ahead of time - заранее
all along - всё время
all day long - с утра до вечера
all the while - всё это время
any day (now) - когда угодно
at a moment's notice - в любой момент
at a time - в то время, когда
at all times - всё время без перерыва
at last / at long last - наконец
at one time - одно время
at that point - в этот момент
at the moment - в нужный момент
at the point of - в момент чего-либо
at the same time - в то же время
at the worst possible time - в самое неподходящее время
at times - иногда
day after day / day by day / from day to day - день за днём
day and night - днём и ночью
day in, day out - целыми днями
every now and then - время от времени, периодически
every so often / once in a while / every now and again - время от времени, периодически
for good - навсегда
for the moment / for the present - что касается настоящего момента
from now on - отныне и впредь
from the ground up - с самого начала
from this day forward - отныне и впредь
from time to time - время от времени
from way back - с давних пор
hard times - трудные времена
have a hard time - иметь трудности с чем-то
have all the time in the world - иметь уйму времени
high time - самое время
His days are numbered. - Его дни сочтены.
Hurry up. - Поторапливайся
in his day - в своё время
in no time - мигом
in no time - с минуты на минуту или сразу
in old days - в былые времена
in the meantime - тем временем
in time / just in time - вовремя / как раз вовремя
It can wait - Это может подождать
It's a matter of time - вопрос времени
just about - почти уже
just now - как раз сейчас
long ago - давно
make haste - спешить
make time - спешить
more often than not - чаще всего
no longer - больше нет
on and off - время от времени, с перерывами
on and on - непрерывно, снова и снова
on the spot - на месте, без промедления
on time - точно в назначенное время
once and for all - раз и навсегда
once in a while - изредка
out of date - устаревший
play for time - тянуть время
right away - прямо сейчас
round the clock - круглые сутки
run out of time - не успевать
so far / as yet - до сих пор
sooner or later - рано или поздно
speak too soon - говорить преждевременно
take time - занимать время
Take your time - Не спеши
the whole year round / all year round - круглый год
There is no hurry - Спешить некуда
till the end of time - до скончания веков
time after time / time and again - раз за разом, регулярно
time is up - время вышло
time out - перерыв
time will tell - время покажет
Time's getting short - У нас мало времени
wait and see - поживём увидим
из Визуальный английский | English
ТЕГИ:
английский язык, общение, ФРАЗЫ
Комментарии ()
-
Знаменитости
«Из дурнушки в светскую львицу». Как выглядела Юлия Барановская до того, как стала теледивой
Юлия родилась в 1985 году. Барановская мечтала о карьере журналиста, однако, мама девушки уговорила ее выбрать другую профессию. К слову, Юлия так и не доучилась, бросив институт аэрокосмического приборостроения.

Учебе Юлии помешал Андрей Аршавин, с которым девушка познакомилась на прогулке по Невскому проспекту.
Молодой человек на то время был никому неизвестным, начинающим футболистом. Юлия забросила учебу, полностью посвятив себя Андрею. Барановская превратилась в обычную домохозяйку: скромная одежда, минимум косметики и вечные хлопоты по дому. В
скоре имя Аршавина начало появляться в СМИ. В 2009 году пара переехала в Лондон. Андрей начал играть в местной команде «Арсенал». Казалось бы, молодая семья должна была наслаждаться новыми успехами и победами. Однако, что-то пошло не так.
Юлия так и не вписалась в светскую тусовку. Выходы жены Аршавина критиковали местные издания. По окончанию контракта, Андрей вернулся на родину. Юлия не могла последовать за мужем, не желая отрывать наследников от учебы в Лондоне.
Вскоре беременную женщину потрясла новость о романе ее гражданского мужа. Барановская осталась совсем одна с тремя детьми на руках. Стоит отдать должное этой сильной женщине, Юлия взяла себя в руки и начала штурмовать российское телевидение.
Вскоре на экраны вышла телепередача, которую красавица вела с Александром Гордоном. Женщина находилась под пристальным вниманием журналистов и недоброжелателей, которые так и норовили назвать Юлю неухоженной дурнушкой.
Сегодня с теледивой сотрудничают лучшие стилисты страны. По-моему, результат очевиден. В 2015 году Юлия получила премию, которая вручается самым стильным людям отечественного шоу-бизнеса.
А вам нравится стиль этой светской львицы?
kakao.im
Реклама
Комментарии